Aa

Du ngoạn cùng Di Li

Thứ Năm, 03/06/2021 - 07:00

Nữ nhà văn này đã từng đi du lịch qua biết bao nhiêu miền đất: Tây Ban Nha, Thụy Điển, Italia, Hàn Quốc, Macau, Hong Kong, Nhật Bản, Hy Lạp, Thổ Nhĩ Kỳ, Pháp, Đức… Và cô ấy đã viết nhiều cuốn sách du ký khác nữa...

Di Li là một nữ nhà văn trẻ (với lớp chúng tôi) và xinh đẹp (với mọi đối tượng bạn đọc). Cô đã cho xuất bản trên 20 cuốn sách văn học, với đủ các thể loại: Tiểu thuyết, tập truyện ngắn, bút ký, ký sự chân dung, tản văn và hồi ký (ghê thế cơ chứ, còn trẻ măng mà ra hồi ký rồi)...

Chưa kể, cô còn viết riêng mấy cuốn sách giáo trình chuyên ngành về tiếng Anh thương mại, kỹ năng quan hệ công chúng và PR...

Sách văn học của tác giả Di Li đã được dịch và giới thiệu ra nước ngoài, qua các bản tiếng Anh, tiếng Hà Lan từ cách đây cả gần chục năm...

Du ngoạn cùng Di Li là đi du lịch, thưởng ngoạn thế giới đó đây qua sách Di Li viết về những chuyến đi ấy, chứ tôi chưa được gặp tác giả ngoài đời bao giờ, nói gì đến chuyện được đi cùng thật sự theo nghĩa đen của từ này. Tôi nói cô xinh đẹp, cũng là do ngắm ảnh cô ấy (trên mạng nhiều lắm) với cả nghe các bạn nam nhà văn đã từng gặp cô, rồi xôn xao thế...

Giờ viết bài này, là vì có chuyện như sau: Dịp ở nhà tránh đỉnh dịch Covid vừa rồi, thấy trên mạng có những nhận xét chưa toàn diện về đất nước và con người Ấn Độ khi đất nước này đang trải qua thảm họa dịch bệnh. Rồi Di Li chia sẻ một đoạn cảm nhận, rất khác, tốt đẹp và đầy đủ hơn của mình về Ấn Độ trên Facebook cá nhân. Và trên báo chí đưa lại...

Tôi đã từng đi Ấn Độ nên rất chú ý. Thế là, bỗng có trên tay một cuốn sách du ký của Di Li. Là cuốn "Cô đơn trên Everest" (dày hơn 300 trang, NXB Hội Nhà văn và Liên Việt Book xuất bản cuối năm 2020). Tôi đọc say mê không rời ra được.

Cuốn sách kể về hai chuyến đi. Chuyến thứ nhất là đi đến Ấn Độ, rồi đi qua bốn vùng Phật tích lịch sử. Người ta nói, là một Phật tử thì trong đời cố gắng đến được mà chiêm ngưỡng ít nhất một trong bốn Phật tích này. Bốn Phật tích ấy là: Nơi Đức Phật đản sinh ở Lumbini (vườn Lâm Tỳ Ni), nơi Đức Phật thành đạo ở Bodh Gaya (Bồ Đề Đạo Tràng), nơi Đức Phật chuyển pháp luân cho các đồ đệ ở Varanasi (Bà La Nại) và nơi Đức Phật nhập niết bàn ở Kushinagar (Câu Thi Na). Trong bốn Phật tích này, thì nơi đầu tiên là ở Nepal, ba nơi sau ở Ấn Độ. Chuyến đi thứ hai Di Li kể trong cuốn sách này là hành trình đi lên vùng núi, nơi ngự nóc nhà thế giới là đỉnh Everest. Cô ấy và các bạn đồng hành đi lên từ Tây Tạng (Trung Hoa) rồi xuôi xuống ở phía đối diện...

Người ta nói, thán phục người kể chuyện giỏi là khi nghe họ kể lại câu chuyện mình đã trải qua mà biết thêm bao nhiêu thứ mình chưa biết. Đúng là như thế đối với tôi. Tôi đã từng làm Trưởng một đoàn nhà văn Việt Nam đi thăm Ấn Độ, tham dự Hội chợ sách ở Kolkata (Kolkata Book Faire), đã từng ngồi bên bờ sông Hằng uống sữa trâu đựng trong chén đất nung, rồi xuôi thuyền đi trên sông xem cảnh tượng thiêu xác người trên những đống củi, gió bay quẩn và la đà những vùng khói đen mịt mờ trong mùi khét cháy của da thịt ám vào các ngôi nhà cổ.

Tôi đã từng mang được chuông quý từ Nepal, mang được y Phật và cây bồ đề nhỏ từ Bồ Đề Đạo Tràng về trồng ở chùa làng mình. Đã từng được vị thượng tọa trụ trì chùa Bồ Đề Đạo Tràng tiếp kiến và trò chuyện tại chính ngôi chùa thiêng này. Tôi đã từng gặp những con người, đã từng đi qua nhiều nơi trong hành trình mà Di Li đang kể lại. Vậy mà cứ hồi hộp theo lời kể của tác giả, để thấy thêm bao nhiêu những là kỳ bí mà mình chưa biết được.

Từ câu chuyện thứ nhất, tôi đọc sang câu chuyện thứ hai, và đúng là có cảm giác như đang được cùng du ngoạn với nhà văn trẻ này mà cảm nhận những gió nắng, những mênh mang thăm thẳm vùng núi cao Tây Tạng, như đang chới với trong cảm giác sốc độ cao và hơm hớp cái trạng huống thiếu oxy ở vùng đất lạnh và đầy gió ấy. Đi cùng những trang sách du ký ấy, còn được nghe tác giả kể rủ rỉ về lịch sử, phong tục, những đặc sắc văn hóa, liên tưởng đến bao nhiêu vùng đất khác nữa trên hành tinh yêu quý của chúng ta.

Mà đây mới chỉ là cuốn sách đầu tiên về du hý của Di Li mà tôi đọc được. Nữ nhà văn này đã từng đi du lịch qua biết bao nhiêu miền đất: Tây Ban Nha, Thụy Điển, Italia, Hàn Quốc, Macau, Hong Kong, Nhật Bản, Hy Lạp, Thổ Nhĩ Kỳ, Pháp, Đức… Và cô ấy đã viết nhiều cuốn sách du ký khác nữa chứ…

Một tác phẩm du hý của Di Li do Liên Việt Book liên kết xuất bản.

Di Li đã tạo nên một kiểu văn du hý rất bản sắc, riêng biệt, nồng nhiệt cảm xúc, để truyền sang độc giả. Những hiểu biết của tác giả về mọi liên hệ với con người và miền đất mình đã đi qua, rất phong phú. Dù ta biết hiện nay thế giới rất phẳng, có thể có nhiều cách để cho ta biết nhiều điều khi cần đến. Nhưng cái cách tiếp cận của Di Li là khác biệt, cộng với sự say mê đến độ, đã chọn lọc được nhiều nhất những lý thú bất ngờ dành cho bạn đọc của mình…

Thôi, viết về một cuốn sách thì cũng phải kìm lại cho chừng mực, chứ nói hết ra thì có khi lại bị cho là vì mê người đẹp viết văn mà nói quá lên thế chứ…

Tốt nhất, trong dịp đang phải cách ly rất chồn chân này, hãy tìm đọc sách du hý của Di Li. Ngoài cuốn này, cô ấy còn có nhiều cuốn du hý khác, như là “Và tuyết đã rơi ngoài cửa sổ”, “Đảo thiên đường”, “Nụ hôn thành Rome”… Nếu thích cả việc ẩm thực, khoái chuyện ăn uống liên quan đến du ký nữa, thì tìm đọc mấy cuốn mới của cô ấy là “Tôi đã ăn cả cánh đồng hoa” và “Nửa vòng trái đất uống một ly trà”…/.

Ý kiến của bạn
Bình luận
Xem thêm bình luận

Đọc thêm

Lên đầu trang
Top